同声传译

 服务范围     |      2016-05-10
英联同声传译汇聚中国、美国、英国、韩国、日本、俄罗斯、法国、德国、西班牙、葡萄牙等130多个国家地区的800多名资深同声传译专家,备有全球最先进的数字红外同声设备及2000个红外接收耳机,提供专业同声传译设备租赁服务,我们的承诺:
专业:

现场同声传译这一重要沟通纽带关系到整个会议活动的成功与否,所以英联高度重视同声传译质量,英联同传译员十年间先后为近千场世界主要城市的大型国际会议和活动提供专业同传服务。
多样:

中文—外语同声传译、英语同声传译、韩语同声传译、日语同声传译、法语同声传译、德语同声传译、俄语同声传译、意大利语同声传译、西班牙语同声传译、葡萄牙语同声传译、阿拉伯语同声传译等。

外语—中文同声传译、英语同声传译、韩语同声传译、日语同声传译、法语同声传译、德语同声传译、俄语同声传译、意大利语同声传译、西班牙语同声传译、葡萄牙语同声传译、阿拉伯语同声传译等。

外语---外语同声传译。
统一:针对同类型信息,确保术语的规范及统一,保证对外交流的统一形象。

完善的口译人才数据库:

英联口译译员数据库中,备选译员超过1000名,交传口译译员超过600名,同传口译译员及专家超过80名,其中所有80%同传、交传译员具有3年以上行业口译经验。随时应对大型口译项目的译员需求。采用“先专业后语言”的译员筛选机制;“行业-专业-领域-范围-能力”5级专业划分应对合作客户不同的专业需求,可以先期保障客户质量。

品质保障:

A、稳定的译员队伍:英联翻译公司口译资源库汇聚国内外4000名以上资深译员,译员分部国内34个省市自治区和其他国家,每位同声传译和交传译员都拥有AIIC认证证书。

B、每位译员都拥有资深的行业背景入选英联口译资源库译员,都拥有不同行业背景三年以上服务经验,服务40场大中型会议,无不良记录,我们深知,译员专业性和经验对每场会议翻译是否精确,决定会议质量。

C、定制性口译服务:我们会针对每次口译任务的特点,认真研究,安排最适合的优秀译员担任翻译。对于一些专业性特别强的会议,我们会安排具有相关专业特长的口译译员进行翻译,以确保口译的质量。

D、及时总结改进:每次会议口译完成之后,我们会认真听取会议主办方的反馈意见,及时总结存在的问题,不断改进我们的口译服务质量。